Přehled aktualit z konce minulého týdne
Vahíd, dopisovatel blogspotu „Vahid Online“, byl zatčen. Stejně tak Alí Mosleh, příspívající na blog „The Mailman ring twice“. Mnoho dalších „doggerů“ a aktivistů je stále uvězněno a nemáme o nich žádné zprávy.
Mezi nezvěstnými je např.: Šiva Nazar Aharí, Alí Kalaí, Súmaí Tohíd loo, Ahamd Zeíd Abadí, Abdulah Momení, Alí Mosleh, Emad Bahavar, Madžíd Darí, Mahsa AmrAbadí a Mohamed Alí Abtahí.
Nejméně 3 lidé byli zraněni při sobotních střetech mezi íránskými ozbrojenými silami a obyvateli Teheránu v centru města. Srážky se odehráli na Tauhíd Street a Kešávárs Blvd, když se policie snažila zastavit průvod, směřující do Laleh parku. Obyvatelé Teheránu se chtěli zúčastnit shromáždění k uctění památky obětí povolebních demonstrací a mimo jiných vzdát čest Nedě Agha Sultan.
Mezitím početná skupina maloobchodníků a živnostníků – Bazaaris, ohlásila stávku. Obchody se mají zavřít dnes (27. Června 2009 - pozn. překl) a tržiště nemají fungovat prakticky vůbec.
Trh koberců byl dnes zavřen v souhladu s vyhlášením dalších protestů.
Přeložil Michal Jonák z blogu www.shooresh.1971.blogspot.com (dobrovolní překladatelé blogů z Iránu jsou koordinováni přes facebookové stránky Podporuji dialog v Íránu)
Mezi nezvěstnými je např.: Šiva Nazar Aharí, Alí Kalaí, Súmaí Tohíd loo, Ahamd Zeíd Abadí, Abdulah Momení, Alí Mosleh, Emad Bahavar, Madžíd Darí, Mahsa AmrAbadí a Mohamed Alí Abtahí.
Nejméně 3 lidé byli zraněni při sobotních střetech mezi íránskými ozbrojenými silami a obyvateli Teheránu v centru města. Srážky se odehráli na Tauhíd Street a Kešávárs Blvd, když se policie snažila zastavit průvod, směřující do Laleh parku. Obyvatelé Teheránu se chtěli zúčastnit shromáždění k uctění památky obětí povolebních demonstrací a mimo jiných vzdát čest Nedě Agha Sultan.
Mezitím početná skupina maloobchodníků a živnostníků – Bazaaris, ohlásila stávku. Obchody se mají zavřít dnes (27. Června 2009 - pozn. překl) a tržiště nemají fungovat prakticky vůbec.
Trh koberců byl dnes zavřen v souhladu s vyhlášením dalších protestů.
Přeložil Michal Jonák z blogu www.shooresh.1971.blogspot.com (dobrovolní překladatelé blogů z Iránu jsou koordinováni přes facebookové stránky Podporuji dialog v Íránu)