(Foto)blog: Gorleben - občanská výchova po německu

08. 11. 2010 | 11:12
Přečteno 8186 krát
Německo mě zase dokázalo inspirovat. Mám rád některé jeho novodobé filmy, jako jsou Životy těch druhých (Das Leben der Anderen) nebo Občanská výchova (Die fetten Jahre sind vorbei) – kdo ze čtenářů je ještě neviděl, stojí to za to! Avšak ještě vřeleji doporučuji občanským spolkům i jednotlivcům v naší republice německou lekci občanské výchovy přímo v terénu.

Tento víkend jsem se s kamarády vypravil do regionu Wendland, který leží na levém břehu Labe asi sto kilometrů jihovýchodně od Hamburku. Je to zapadlý kout Německa, řídce osídlený a žijící především ze zemědělství a lesnictví. Pár kilometrů odtud kdysi probíhala hranice s NDR. Také z těchto důvodů rozhodla v roce 1977 spolková vláda o tom, že zde u obce Gorleben vybuduje hlubinné úložiště radioaktivních odpadů.

Přestože od té doby výzkumné práce v bývalých solných dolech narazily na řadu potíží a naplnily několik vylučujících kritérií (například kontakt se spodní vodou), jaderný průmysl i vláda odmítají svůj plán přehodnotit – zjevně proto, že nemají žádnou alternativu. O dvacet let později, roku 1997, se do regionu začaly přivážet vysoce radioaktivní odpady. Kontejnery typu „Castor“ se zatím hromadí v takzvaném meziskladu na povrchu areálu výzkumného komplexu. Každoročně, s výjimkou loňského roku, sem přijíždí speciální transport s přibližně tuctem dalších kontejnerů. Převoz probíhá z taktických důvodů koncem podzimu, protože sychravé počasí odrazuje potenciální demonstranty a opadané stromy v lesících kolem trati umožňují policii mít o situaci lepší přehled.

Jaderné transporty do Gorlebenu se totiž od samého počátku staly cílem rozsáhlých protestních akcí, jichž se účastní místní zemědělci, protijaderné organizace, různé občanské spolky i anarchističtí chaoti. Letošní událost je mimořádná z několika důvodů. Jedenáct kontejnerů obsahuje rekordní množství radioaktivních látek (aktivita izotopů s delším poločasem rozpadu několikanásobně převyšuje množství, které uniklo při katastrofě v Černobylu). Koná se po dvouleté pauze, během které se vyvíjel speciální typ nových kontejnerů, a policejní složky přehodnocovaly svoji strategii. Ale především se jedná o první převoz poté, co současná koalice zrušila deset let staré rozhodnutí o výstupu Německa z jaderné energetiky. Kancléřka Merkelová počítala s tím, že rychlé rozhodnutí vlády (v září) a spolkového sněmu (v říjnu) prodloužit provoz reaktorů na dalších pětadvacet let bude odpor veřejnosti – podle posledních průzkumů jadernou energetiku odmítá 72 % Němců – demoralizovat a část opozice rezignuje. (Podrobnosti o politické situaci a pozadí současné německé jaderné politiky najdete v mém dřívějším textu.)

Merkelová se ale škaredě přepočítala a občané jí udělují další tvrdou lekci. Letošní protesty jsou nesrovnatelně větší, než kdy předtím. Navzdory mizernému počasí se na sobotní demonstraci, která tradičně předchází příjezdu jaderného vlaku, do polí u městečka Dannenberg sjelo odhadem padesát tisíc účastníků. To je několikanásobně víc než doposud. Naposledy jsem takový počet protijaderných demonstrantů viděl vloni v září v Berlíně. Fakt, že jich teď stejný počet dorazil do zapomenutého kouta Německa, vypovídá o tom, že nekompromisní politika vlády lidi neodradila, ale naopak mobilizuje.

Na protijaderných protestech v Německu není fascinující jen počet lidí, kteří se jich účastní, ale hlavně jejich pestré složení. Do ulic hlavního města a nyní i do vzdálených polí vyrážejí rodiny s dětmi i důchodci, špičkoví politici i anarchisti, venkované i obyvatelé měst, profesoři i farmáři, dělníci i studenti. Lidé se dopravují vlastními auty, na traktorech, na kolech, motorkách, pořádají pěší poutě. Do Dannenbergu letos přijelo asi pět stovek speciálně vypravených autobusů a několik mimořádných vlaků.

Mezi padesáti tisíci demonstrujících jsem viděl vlajky a transparenty zavedených organizací jako Greenpeace, BUND (spolek ochránců přírody), politických stran (zelení, socialisté, levice, komunisté a piráti), fotbalových klubů (mezi nimi zejména legendární St. Pauli z Hamburku), církví nebo odborových organizací. Většina lidí ale přijíždí spontánně, každý je tady především sám za sebe.

Demonstrace a následné blokády příjezdu jaderného odpadu nacházejí vřelou podporu místních obyvatel, kteří se jich pochopitelně také účastní. Zemědělci v okolí se naučili sami sebe skvěle organizovat a nabízejí demonstrantům ubytování – prakticky každá usedlost má u vchodu velký žlutý kříž ve tvaru „X“, který je symbolem odporu proti jaderným transportům, a nabízí ubytování neznámým návštěvníkům. V regionu je několik kontaktních a koordinačních center, které zájemce pošlou na správnou adresu. V místních domácnostech tak bydlelo několik tisíc lidí, další našli přístřešek v několika velkých táborech.

Dojemná je důvěra a solidarita, kterou všichni projevují. Stačí u prvních dveří zazvonit s prosbou o pomoc, a místní rodina ji rovnou poskytne nebo zprostředkuje. Náš tým tak například potřeboval sehnat mobilní přístřešek v nečase pro drahou techniku, s níž jsme měřili a dokumentovali radioaktivní záření z projíždějících kontejnerů – za dvacet minut nám kdosi přivezl stan s kusem papíru a adresou, na kterou máme stan vrátit, až ho nebudeme potřebovat. Sedláci vozí do polních kuchyní brambory a cibuli, demonstrantům rozvážejí horký čaj a kávu.

Já jsem se svými přáteli našel střechu nad hlavou v jednom prastarém statku. Sedmdesátiletá charismatická paní domácí nám dala k dispozici prakticky veškerou svoji domácnost. Vyprávěla nám o tom, jak se v minulých letech demonstrací a blokád sama účastnila, ale letos musí zůstat doma, protože pečuje o nemocného muže. Dávala nám tipy, jak se máme v okolí pohybovat, abychom se vyhnuli policejním blokádám, a vyprávěla zkušenosti s tím, jak se k demonstrantům chová který policejní útvar a jak je máme rozpoznat (nejbrutálnější jsou prý policisté z Bavorska, Magdeburku a Berlína). Místní lidé mají s policií za ta léta špatné zkušenosti. Nejen že leckdo z nich skončil jako ostatní zmlácený obušky, ale například před několika lety během jedné z demonstrací těžkooděnci udělali zeď mezi zemědělci a dvěma stovkami traktorů, s nimiž přijeli. Na poli pak přistály dvě helikoptéry se speciálními jednotkami, jejichž výsadek prořezal všem strojům pneumatiky. Během několika desetiletí si tak arogantní vláda a policejních komanda dokázaly ze zarputilých sedláků udělat nepřátele jistě na několik generací.

Policie tentokrát zmobilizovala přes šestnáct tisíc příslušníků, takže na okreskách v okolí stojí jedno policejní auto za druhým. Na loukách je vidět těžká technika jako ozbrojené transportéry, jeřáby, buldozery, vodní děla nebo helikoptéry. Na všech železničních přejezdech jsou kontroly, které zastavují a prohlížejí každé auto, podél trati stojí každých několik desítek metrů policista. Ne všichni jsou ale nepřátelsky naladění, mnozí mě s úsměvem zdraví a po kontrole dokladů přejí hezký den.

S postupujícím časem je ale na všech vidět únava a frustrace: na rozdíl od demonstrantů se nemají ani kde pořádně vyspat, zázemí včetně dodávek teplého jídla a pití mají evidentně mnohem lepší protestující než policie. Člověku je těch mužů a žen v uniformách až líto, jistě by raději trávili víkend doma s rodinami – a stejně jako v celé populaci, nepochyby také část z nich jadernou energetiku odmítá a leckdo s transporty radioaktivního odpadu nesouhlasí. Policejní odbory už v minulosti vyjádřily nevoli nad tím, že jejich příslušníci musejí během transportů pracovat nejen přesčas a ve špatných podmínkách, ale když doprovázejí transport, jsou vystaveni výrazně vyšším dávkám radioaktivního záření – jeho intenzita ve vzdálenosti několika metrů od kontejnerů přesahuje navzdory masivnímu odstínění asi stonásobně přirozenou úroveň. Manévry podle oficiálních údajů stály letos jen za první dva dny šedesát milionů Euro – neplatí je ale jaderný průmysl, ale vláda z veřejných prostředků.

Sobotní demonstrace proběhla mírumilovně, policisté se drželi v úctyhodné vzdálenosti a jen přihlíželi. Mezi německými řečníky vystoupil i jeden zahraniční host – Kumi Naidoo, výkonný ředitel Greenpeace International, dlouholetý bojovník proti apartheidu a za sociální spravedlnost. Promlouvat k velkému davu jsem ho slyšel poprvé a je třeba říct, že řečník je znamenitý. Proslov uzavírá parafrází J. F. Kennedyho: „Ich bin ein Wendlander.“ Je to jedna z chvil, kdy jsem opravdu hrdý na to, že mohu pracovat pro tuhle organizaci.

Po demonstraci se dav rozchází, většina lidí se vrací domů, ale přes deset tisíc protestujících zůstává, aby se postavilo do cesty lokomotivě se speciálními vagóny, které sem dorazí během neděle. Noc je studená, ale naštěstí neprší. V zemědělské krajině bez velkých měst a továren je tma, jakou jsem už léta neviděl – a plesám při pohledu na nádherně černé nebe s důvěrně známými hvězdami.

Skupiny demonstrantů mají svoje vlastní plány, jak transport zastavit. Někteří využívají tmy a nepozornosti policie a hloubí tunely pod silnicí, kudy těžkotonážní přívěsy povezou kontejnery posledních deset kilometrů, od konečné stanice Dannenberg ke skladu odpadu v Gorlebenu. Další se nechávají inspirovat veřejnou výzvou, kterou podepsalo i několik poslanců Bundestagu, aby lidé odnášeli štěrk ze železničního náspu, a znemožnili tak těžkému vlaku projet. Davy lidí míří k trati, kde přečíslí policejní linie a zahájí ukázkovou akci občanské neposlušnosti, když usednou na koleje.

V neděli v poledne bohužel musím odjet. Vlak už má díky protestům ve Francii a na hranici s Německem několikahodinové zpoždění. Cestou domů pak dostávám zprávy, jak policejní komando používá slzný plyn k vytlačení části demonstrantů, o několika násilných potyčkách s anarchisty i o tom, jak tisíce lidí nenásilně obsadilo celé úseky trati. Během večera urazil vlak na svém posledním úseku z Luneburgu do Dannenbergu jen polovinu vzdálenosti, když se stalo něco nevídaného: vyčerpaná policie přerušila postup do zítřejšího rána. Můj německý přítel mi posílá tuto zprávu: „Je deset večer. Na kolejích pořád ještě sedí pět tisíc lidí. Policie se s protestujícími snaží vyjednávat – poprvé v historii chce vyjednávat! Zjevně neví, jak dál. Protože stejně jako potopení naší vlajkové lodi nezastavilo Greenpeace, oni teď nemůžou jen tak pro nic za nic zmlátit pět tisíc lidí.“ Je to zcela nečekaný úspěch, který demonstranty do další studené noci určitě povzbudí.

Zítra – vlastně dnes, kdy Deník Referendum můj text zveřejní – proběhne další dějství, i když těžko odhadnout, jak přesně bude probíhat. Pokud vlak dokončí svou cestu, začnou se kontejnery překládat na automobilové návěsy. Na silnicích se ale už od soboty šikuje více než šest set traktorů a další těžké zemědělské techniky – do konfrontace s transportem údajně nastoupilo přes devadesát procent zdejších farmářů. A mnoho tisíc demonstrantů se přesune z kolejí na asfalt.

Transport nakonec do Gorlebenu jistě dorazí. To ale nevadí. Cílem protijaderného hnutí totiž není zablokovat několik kontejnerů, ale změnit celou energetickou politiku: ukončit provoz reaktorů a produkci jaderných odpadů. V Německu se právě odehrává historický střet dvou koncepcí a hraje se dost možná o všechno. Tento víkend znamená pro naše hnutí obrovský úspěch, protože dokázalo svoji sílu vládě navzdory a slibuje další růst do budoucna. Já osobně si navíc odvážím životní zážitky, nesmírnou inspiraci a naději.



















Kompletní galerii v plném rozlišení najdou zájemci na Flickru zde:

http://www.flickr.com/photos/janberanek/sets/72157625213020997

 Upozornění: Postoje a názory vyjádřené v tomto textu jsou osobním hodnocením autora, nikoliv organizace Greenpeace.

Tento text byl napsán pro Deník referendum dne 8. 11. 2010.

Blogeři abecedně

A Aktuálně.cz Blog · Atapana Mnislav Zelený B Baar Vladimír · Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoníček Radek · Bartošek Jan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bednář Vojtěch · Bělobrádek Pavel · Beránek Jan · Berkovcová Jana · Bernard Josef · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Blažek Kamil · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo · Cizinsky Ludvik Č Černoušek Štěpán · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Dostál Ondřej · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořák Jan · Dvořák Petr · Dvořáková Vladimíra E Elfmark František F Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Fendrych Martin · Fiala Petr · Fibigerová Markéta · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Goláň Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Hájek Jan · Hála Martin · Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Heroldová Martina · Hilšer Marek · Hladík Petr · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holásková Kamila · Holmerová Iva · Honzák Radkin · Horáková Adéla · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrabálek Alexandr · Hradilková Jana · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubálková Pavla · Hubinger Václav · Hülle Tomáš · Hušek Radek · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kaláb Tomáš · Kania Ondřej · Karfík Filip · Karlický Josef · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Pavel · Klíma Vít · Klimeš David · Klusoň Jan · Kňapová Kateřina · Kocián Antonín · Kohoutová Růžena · Koch Paul Vincent · Kolaja Marcel · Kolářová Marie · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Konrádová Kateřina · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kučerová Karolína · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Máchalová Jana · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Měska Jiří · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minář Mikuláš · Minařík Petr · Mittner Jiří · Moore Markéta · Mrkvička Jan · Müller Zdeněk · Mundier Milan · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Nerudová Danuše · Nerušil Josef · Niedermayer Luděk · Nosková Věra · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novák Aleš · Novotný Martin · Novotný Vít · Nožička Josef O Obluk Karel · Ocelák Radek · Oláh Michal · Ouhel Tomáš · Oujezdská Marie · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Peksa Mikuláš · Pelda Zdeněk · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Petříčková Iva · Pfeffer Vladimír · Pfeiler Tomáš · Pícha Vladimír · Pilip Ivan · Pitek Daniel · Pixová Michaela · Plaček Jan · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Polách Kamil · Polčák Stanislav · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Robejšek Petr · Ruščák Andrej · Rydzyk Pavel · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Řeháčková Karolína Avivi · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Sirový Michal · Skalíková Lucie · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slejška Zdeněk · Slimáková Margit · Smoljak David · Smutný Pavel · Sobíšek Pavel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Šindelář Pavel · Šípová Adéla · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šojdrová Michaela · Šoltés Michal · Špalková Veronika Krátká · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěpán Martin · Štěpánek Pavel · Štern Ivan · Štern Jan · Štětka Václav · Štrobl Daniel T T. Tereza · Táborský Adam · Tejkalová N. Alice · Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Tůma Petr · Turek Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vacková Pavla · Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vančurová Martina · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Vhrsti · Vích Tomáš · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Vostrá Denisa · Výborný Marek · Vyskočil František W Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Wirthová Jitka · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zajíček Zdeněk · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Zouzalík Marek Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael · Žantovský Petr Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy