O rohlíku v párku

30. 11. 2012 | 12:27
Přečteno 5389 krát
Obdobně jako reklamy na "párky z masa" se dají vykládat politické slogany. Třeba "budu vám naslouchat" v překladu znamená - uvědomujeme si, že máte pocit, že vám politici nenaslouchají, a máte pravdu, a já s tím něco udělám. Proto je, zdá se mi, užitečné sledovat reklamy a slogany i z té negativní stránky.

Včera jsem šel kolem stánku, kde reklama vábící na "párek v rohlíku" lákala kolemjdoucí tím, že se jedná o "párky z masa". Jistě chápu, co tím chtěl básník říci, už dávno mne zaráželo, že všude na světě se prodávají párky v rohlíku, jen u nás se prodávají "rohlíky v párku", ale smysl této věty je hlubší. Co by si asi pomyslel cizinec, kdyby mu nadpis někdo přeložil?

Že je tady třeba udělat reklamu na to, že párek je opravdu párek, a nikoli něco jiného. Co to asi vypovídá o jiných stáncích a jiných párcích? Že jsou dělané ze všeho jiného jen ne z masa? Že se jedná o "vše jiné než maso" (ani nechci vědět co), ale s "masovou příchutí"? Copak jsem v zemi, řekne si člověk odjinud, kde se normálně jedí párky bez masa?

Podobně smutné jsou i volební slogany: třeba "Jde to i bez korupce". Copak na to je třeba dělat politickou kampaň? Co to jinak znamená? Že je zvláštní a ojedinělé a vzácné, že by to mohlo jít i bez korupce? To už jsme na korupci tak zvyklí, že PR agentury zvolily právě toto heslo jako něco neobvyklého? Když si to přiložíme do srozumitelnějšího jazyka, znamená to, že dotyčný kandidát nám slibuje, že nebude krást. A že se vynasnaží prosadit, že nebudou krást lidé kolem něj. Hezké a chvályhodné, ale nějak žalostně málo. Opět, copak by si řekl někdo odjinud, je v této zemi normální, že to "bez korupce nejde"?

Výhoda je zároveň nedostatkem

A ještě další příklad. Třeba věta typu "budu vám naslouchat" v překladu znamená - uvědomujeme si, že máte pocit, že vám politici nenaslouchají, a máte pravdu, a já s tím něco udělám. Proto je, zdá se mi, užitečné sledovat reklamy a slogany i z té negativní stránky. Dozvíme se z nich nejen to, co si výrobci o nás vlastně myslí, ale také to, jací jsme.

Například reklama na mučicí nástroje, které si doma sami instalujeme a říkáme jim posilovací stroje, předpokládá, že všichni chceme (nebo musíme?) být hubení a mít na břiše pekáč neboli six pack. Reklamy na jogurty v nás pak vyvolávají dojem, ze klidná a mírumilovná pondělní rána jsou možná, ovšem za předpokladu, když to hospodyňka zařídí. A pokud dotyčný jogurt nekoupí, nesmíme se divit, že se první minuty nového dne zrovna moc nepovedly.

Krémy na pleť nám pak říkají, že jsme (pokud krém nepoužijeme) oškliví, staří a že vrásky jsou pro nás velkým estetickým problém. Nebo reklama na šampon: nikdo už asi dnes neskočí na to, že by se po zhlédnutí takové reklamy rozběhl do drogerie pro danou značku, ale: všichni beztak najednou věříme, že by vlasy měly být lesklé a že by se neměly třepit. Sedli jsme tak reklamě na lep, volky nevolky.

Svíčková ze svíčkové

S politikou je to ale trochu jinak. Dnešní kampaně jsou mnohdy založené na kritice politiky jako takové, snad nejvíce, co pamatuji. Přiznáváme si, že za 23 let po revoluci nám politika nebyla schopna dodat právní stát (jeden z předvolebních plakátu poukazuje na to, že se zasadí o právní stát), pocit bazální bezkorupčnosti a civilizovanou politickou diskusi.

Nevím, podle předvolební kampaně mnohé poznáte - nikoli o kandidátech, ale spíše o stavu národa. Dokážete si představit, že by Obama sliboval, že nebude krást? Nebo americký stánek, kde se tvrdí, že párek je párek, že steak je steak? Koneckonců máme v tom trénink: český "rum" dlouho nebyl rumem a kolikrát jste viděli upozornění, že místní svíčková je z "pravé" svíčkové? Tedy ze steaku. Protože běžná svíčková je přece z úplně jiného masa. A rohlík je v párku.
V politice by se tak moc jednou pro změnu hodila svíčková ze svíčkové, abychom aspoň věděli, jak chutná. Stejně tak bychom se neměli opíjet rohlíkem v párku. Chtěli jsme politiku bez korupce a dostali jsme pomalu korupci bez politiky.

Psáno pro HN

Blogeři abecedně

A Aktuálně.cz Blog · Atapana Mnislav Zelený B Baar Vladimír · Babka Michael · Balabán Miloš · Bartoníček Radek · Bartošek Jan · Bartošová Ela · Bavlšíková Adéla · Bečková Kateřina · Bednář Vojtěch · Bělobrádek Pavel · Beránek Jan · Berkovcová Jana · Bernard Josef · Berwid-Buquoy Jan · Bielinová Petra · Bína Jiří · Bízková Rut · Blaha Stanislav · Blažek Kamil · Bobek Miroslav · Boehmová Tereza · Brenna Yngvar · Bureš Radim · Bůžek Lukáš · Byčkov Semjon C Cerman Ivo · Cizinsky Ludvik Č Černoušek Štěpán · Česko Chytré · Čipera Erik · Čtenářův blog D David Jiří · Davis Magdalena · Dienstbier Jiří · Dlabajová Martina · Dolejš Jiří · Dostál Ondřej · Dudák Vladislav · Duka Dominik · Duong Nguyen Thi Thuy · Dvořák Jan · Dvořák Petr · Dvořáková Vladimíra E Elfmark František F Fafejtová Klára · Fajt Jiří · Fendrych Martin · Fiala Petr · Fibigerová Markéta · Fischer Pavel G Gálik Stanislav · Gargulák Karel · Geislerová Ester · Girsa Václav · Glanc Tomáš · Goláň Tomáš · Gregorová Markéta · Groman Martin H Hájek Jan · Hála Martin · Halík Tomáš · Hamáček Jan · Hampl Václav · Hamplová Jana · Hapala Jiří · Hasenkopf Pavel · Hastík František · Havel Petr · Heller Šimon · Herman Daniel · Heroldová Martina · Hilšer Marek · Hladík Petr · Hlaváček Petr · Hlubučková Andrea · Hnízdil Jan · Hokovský Radko · Holásková Kamila · Holmerová Iva · Honzák Radkin · Horáková Adéla · Horký Petr · Hořejš Nikola · Hořejší Václav · Hrabálek Alexandr · Hradilková Jana · Hrstka Filip · Hřib Zdeněk · Hubálková Pavla · Hubinger Václav · Hülle Tomáš · Hušek Radek · Hvížďala Karel CH Charanzová Dita · Chlup Radek · Chromý Heřman · Chýla Jiří · Chytil Ondřej J Janda Jakub · Janeček Karel · Janeček Vít · Janečková Tereza · Janyška Petr · Jelínková Michaela Mlíčková · Jourová Věra · Just Jiří · Just Vladimír K Kaláb Tomáš · Kania Ondřej · Karfík Filip · Karlický Josef · Klan Petr · Klepárník  Vít · Klíma Pavel · Klíma Vít · Klimeš David · Klusoň Jan · Kňapová Kateřina · Kocián Antonín · Kohoutová Růžena · Koch Paul Vincent · Kolaja Marcel · Kolářová Marie · Kolínská Petra · Kolovratník Martin · Konrádová Kateřina · Kopeček Lubomír · Kostlán František · Kotišová Miluš · Koudelka Zdeněk · Koutská Petra Schwarz · Kozák Kryštof · Krafl Martin · Krása Václav · Kraus Ivan · Kroupová Johana · Křeček Stanislav · Kubr Milan · Kučera Josef · Kučera Vladimír · Kučerová Karolína · Kuchař Jakub · Kuchař Jaroslav · Kukal Petr · Kupka Martin · Kuras Benjamin · Kutílek Petr · Kužílek Oldřich · Kyselý Ondřej L Laně Tomáš · Linhart Zbyněk · Lipavský Jan · Lipold Jan · Lomová Olga M Máca Roman · Mahdalová Eva · Máchalová Jana · Maláčová Jana · Málková Ivana · Marvanová Hana · Mašát Martin · Měska Jiří · Metelka Ladislav · Michálek Libor · Miller Robert · Minář Mikuláš · Minařík Petr · Mittner Jiří · Moore Markéta · Mrkvička Jan · Müller Zdeněk · Mundier Milan · Münich Daniel N Nacher Patrik · Nachtigallová Mariana Novotná · Návrat Petr · Navrátil Marek · Němec Václav · Nerudová Danuše · Nerušil Josef · Niedermayer Luděk · Nosková Věra · Nouzová Pavlína · Nováčková Jana · Novák Aleš · Novotný Martin · Novotný Vít · Nožička Josef O Obluk Karel · Ocelák Radek · Oláh Michal · Ouhel Tomáš · Oujezdská Marie · Outlý Jan P Pačes Václav · Palik Michal · Paroubek Jiří · Pavel Petr · Pavelka Zdenko · Payne Jan · Payne Petr Pazdera · Pehe Jiří · Peksa Mikuláš · Pelda Zdeněk · Petrák Milán · Petříček Tomáš · Petříčková Iva · Pfeffer Vladimír · Pfeiler Tomáš · Pícha Vladimír · Pilip Ivan · Pitek Daniel · Pixová Michaela · Plaček Jan · Podzimek Jan · Pohled zblízka · Polách Kamil · Polčák Stanislav · Potměšilová Hana · Pražskej blog · Prouza Tomáš R Rabas Přemysl · Rajmon David · Rakušan Vít · Ráž Roman · Redakce Aktuálně.cz  · Reiner Martin · Richterová Olga · Robejšek Petr · Ruščák Andrej · Rydzyk Pavel · Rychlík Jan Ř Řebíková Barbora · Řeháčková Karolína Avivi · Říha Miloš · Řízek Tomáš S Sedlák Martin · Seitlová Jitka · Schneider Ondřej · Schwarzenberg Karel · Sirový Michal · Skalíková Lucie · Skuhrovec Jiří · Sládek Jan · Sláma Bohumil · Slavíček Jan · Slejška Zdeněk · Slimáková Margit · Smoljak David · Smutný Pavel · Sobíšek Pavel · Sokačová Linda · Soukal Josef · Soukup Ondřej · Sportbar · Staněk Antonín · Stanoev Martin · Stehlík Michal · Stehlíková Džamila · Stránský Martin Jan · Strmiska Jan · Stulík David · Svárovský Martin · Svoboda Cyril · Svoboda Jiří · Svoboda Pavel · Sýkora Filip · Syrovátka Jonáš Š Šebek Tomáš · Šefrnová Tereza · Šimáček Martin · Šimková Karolína · Šindelář Pavel · Šípová Adéla · Šlechtová Karla · Šmíd Milan · Šojdrová Michaela · Šoltés Michal · Špalková Veronika Krátká · Špinka Filip · Špok Dalibor · Šteffl Ondřej · Štěpán Martin · Štěpánek Pavel · Štern Ivan · Štern Jan · Štětka Václav · Štrobl Daniel T T. Tereza · Táborský Adam · Tejkalová N. Alice · Telička Pavel · Titěrová Kristýna · Tolasz Radim · Tománek Jan · Tomčiak Boris · Tomek Prokop · Tomský Alexander · Trantina Pavel · Tůma Petr · Turek Jan U Uhl Petr · Urban Jan V Vacková Pavla · Václav Petr · Vaculík Jan · Vácha Marek · Valdrová Jana · Vančurová Martina · Vavruška Dalibor · Věchet Martin Geronimo · Vendlová Veronika · Vhrsti · Vích Tomáš · Vlach Robert · Vodrážka Mirek · Vojtěch Adam · Vojtková Michaela Trtíková · Vostrá Denisa · Výborný Marek · Vyskočil František W Walek Czeslaw · Wichterle Kamil · Wirthová Jitka · Witassek Libor Z Zádrapa Lukáš · Zajíček Zdeněk · Zaorálek Lubomír · Závodský Ondřej · Zelený Milan · Zeman Václav · Zima Tomáš · Zlatuška Jiří · Zouzalík Marek Ž Žák Miroslav · Žák Václav · Žantovský Michael · Žantovský Petr Ostatní Dlouhodobě neaktivní blogy